Я здесь чужой, я здесь дышу едва,
Во мне звучат напевы и слова
иных времен, иных миров безвестных...
Владимир Бранд 

Aнтология русской поэзии в Польше | Antologia poezji rosyjskiej w Polsce (1917-1945)


¤ Aнтология русской поэзии в Польше 1917-1945 ¤ С. Нальянч
 
Сергей Нальянч (псевд.) - Шовгенов, С.И.

Варшавa, Вильно - поэт, критик, публицист, автор рассказов, деятельный организатор культурной и литературной жизни в Вильне второй половины 1930-х гг., куда переехал из Варшавы в 1934 г. В Варшаве вместе с А. Хирьяковым, С. Войцеховским, С. Киндяковым входил в объединение Литературное содружество (1929-1935); организатор и председатель виленского Содружества Поэтов; окончил Русский Юридический Факультет в Праге; участник Антологии русской поэзии в Польше, сотрудник журналов Воля России, Руль. Входил в жюри конкурсов на лучшее стихотворение, проводимых Союзом Русских Писателей и Журналистов в Польше. Бывал в Пинске и Львове. Сотрудничал в варшавской газете За свободу! и виленской Наше время (и ее близнеце Русское слово). Выступал с докладами и статьями, вызывавшими продолжительные дискуссии: например, ставил инфантильность и пассивность поколений русских в зависимость от бездеятельных и рефлектирующих героев классической русской литературы; высказывал сомнения в необходимости образования для русской молодежи за рубежом, поскольку оно отнюдь не служило гарантией материального благополучия, а затраты на него усугубляли тяжелое положение семей; равнодушие читательской массы к новой русской книге объяснял низким качеством зарубежной русской литературной продукции; выступал против женской эмансипации и женского труда, и т. п. Его стихи включались в Антологию русской поэзии в Польше (Варшава, 1937) и Сборник Виленского Содружества поэтов (Вильно, 1937). Умер под Вильнюсом 12 сентября 1979 г.
[С. Шовгенов (Нальянч) в Балтийском Архиве]

 

 

Столичный пустырь

 

Так недавно по безцветным травам,

По мерцанью битаго стекла,

По жестянкам сдавленным и ржавым

Только копоть медленно плыла,

Да в припрыжку ветер неуклюже

Пробегал средь кочек пустыря

И гляделось одиноко в лужи

Золотое око фонаря...

 

Но чудесным творческим капризом,

Наступив на грязные бугры,

К небесам задымленным и сизым

Вознеслись бетонныя миры.

На ночныя улицы накинув

Переливы яркой епончи,

Уж сверкают очи магазинов,

Отражая встречные лучи.

 

Уж ведет великий Жизнедавец

Вдоль витрин стремительность толпы;

Уж горят улыбками красавиц

От реклам огнистые снопы;

И, взметая пыль на троттуарах,

К жизни звонкой злобу затая,

Пленный ветер плачется о старых,

Невозвратных днях небытия.

 

[prev. in:] Антология русской поэзии в Польше. Варшава 1937, с. 12.

 

 

* * *

 

Здесь майский закат зачеркнется фабричной трубой,

На скат подоконника ляжет медлительно коноть,

И шумы столицы, к окошку летя в перебой,

До полночи будут звенять, надрываться и топать.

А там – задрожат языки золотые костров

И песня полынью задышит под крик перепелок,

И кинет равнину в бездонность алмазных миров

Ничем не закрытый огромный сверкающий полог.

 

Господь! Для того ли нам было приволье дано

С безкрайнею песней, что в дали буьянныя рвется,

Чтоб тусклым мерцаньем твердило каморки окно,

Как дни задыхаются в узком провале колодца!

Поля не без нас ли цветами давно заросли?

По вольным дорогам раздолье гуляет не наше-ль?

А здесь неизменно в дыму, в темно-бурой пыли

Грохочет асфальт и шарманки доносится кашель.

 

Господь! в этот вечер особенно хочет душа

Молитвенно слиться с простором Твоим первозданным,

И, ветром родимым по зыби ковыльной шурша,

В алмазную вечность лететь над откосом курганным.

 

Ностальгия

 

Судьбу мою как верная супруга,

Со мной ты разделила пополам...

Заискрятся ли улицы столицы

Лучами электрических реклам,

Мне вывески чужим латинским шрифтом

Твердят, что ты особенно близка

В минуту, меланхолии вечерней,

О родине прекрасная тоска.

              

               Увижу ль за просторами пшеницы,

               Сквозь реющую солнечную пыль,

               Алеющия кровель черепицы

               И сельскаго костела четкий шпиль,

               Про низкия избушки под соломой,

               Про латанныя крылья ветряка

               Разсказывает с нежностью знакомой

               О родине прекрасная тоска.

 

Когда по мелодичной зыби вальса

Былое к маяку меня несет

Где светится огонь воспоминаний,

Огонь неумирающих красот,

Мне кажется – с тобою я танцую,

Мне кажется – твоя дрожит рука.

Ты даже и в весельи неотступна,

О родине прекрасная тоска.

 

               И если в долгожданную годину,

               От счатсья небывалаго дрожа,

               Унылую подругу я покину

               У русскаго святого рубежа,

               Не правда-ли, все чувства дорогия

               Печалью затуманятся слегка,

               С тобою разставаясь, Ностальгия,

               О родине прекрасная тоска.

 

[prev. in:] За свободу, № 162, 23.06.1929, с.4
K конкурсу поэтов 8-ого июня 1929 года в Варшаве.

 

 

 

 

 

 

 

 


Antologia poezji rosyjskiej w Polsce 1917-1945, wyd. IIRambler's Top100 © mochola'2002; best with 1024x768px 16bit

Мохоля, Россия, Русская эмиграция, Польшa, Чехословакия, Набоков, Русская культура, Russia Abroad, Mochola, Nabokov, ARM,  valparaiso, Info, Informations, News, Slavic, Nabokow, Russia, 120319301