Андрей Мохоля: Русская эмиграция в Польше и Чехословакии, Электронная библиотека В. Набокова, Русская культура, Russia Abroad, A.R. Mochola: Nabokov Library, Russian Emigration in Poland and Czechoslovakia, Russian Culture and Literature, Catalogue, Photoarchive, etc.

russia.abroad.1917-1945 

 

 

Фотоархив | Библиотека | Acta Rossica | Энциклопедия Зарубежной России | Форум 

Материалы фонда 2480 (РГАЛИ): Союз русских писателей и журналистов в Польше. 1935-1939 гг.

Письма Костенич Ксении Адамовны - Гомолицкому Л.Н. (1937-1938 гг.)

 

<Рукопись>

1.

21 сентября 1937.

 

Глубокоуважаемый Лев Николаевич!

Одновременно с этим письмом отправляю в «Н. Время» отзыв об Антологии. Если напечатают, не взыщите, ежели что невпопад, невнятно, грубо, или не очень лестно: в стихах смыслю я очень мало, /хоть и люблю очень/, и очень мало читала. Кое-что в отзыве писалось наугад – напр. совершенно не помню опусов Бранда, и может, он как раз самый настоящий символист и есть. Всадила его, т. к. нельзя же было оперировать только знакомыми, ровенскими фамилиями, а стихов других из русских в Польше не знаю почти вовсе.

Большое спасибо за Антологию: и ею самой, и возможностью писать доставили большое удовольствие: сейчас уже давно много у меня новых книг и должна поэтому молчать. Правда, не так давно мне присылали для отзывов свои книги <Немсадзиев?>/Владиславович «на мотивы <Звикриады?>»/ и Евг. Вадимов /»Свист тихий»/ – но как от первого, так и от второго «стихов» с души воротит. Ограничилась благодарственными открытками и, конечно, нажила себе врагов. Но такое уж подлое наше, рецензентское, дело. Жалею теперь, что не выдумала себе сразу какого-нибудь умопомрачительного псевдонима. Правда, многих книг и многих знакомств мне не видать бы тогда, но хоть никто бы не обижался.

Еще спасибо за то, что мое прошение в Союз Р. П. и Ж передали, простите, что беспокоила. У меня некоторые иллюзии насчет того, что со мной, как членом Союза, моя редакция в некоторых отношениях будет считаться больше, чем теперь – а то невнимательны до последнего.

Отчество мое «подозрительно-католицкое» – Адамовна, но, уверяю Вас, что у нас в роду католиков не было!

Еще раз спасибо за Ваше внимание.

Уважающая Вас

КсКостенич

 

2.

16 августа 1937.

 

Милостивый Государь!

Пользуясь Вашим разрешением, просьбу о принятии меня в Союз Русских Писателей и Журналистов отправляю по вашему адресу.

Ссылаюсь на рекомендацию не двух, как Вы мне указывали, а трех лиц, т. к. не уверена в том, кто из них /кроме З. С. Догановской/ состоит в Союзе.

Спасибо /несколько запоздалое, но большое/ Вам и г. Вюрглеру за внимание, с каким Вы отнеслись к моему запросу касательно Союза.

С уважением

КсКостенич

3.

16 августа 1937

 

Правлению Союза

Русских Писателей и Журналистов в Польше.

 

Настоящим обращаюсь с покорнейшей просьбой принять меня в число членов Союза Русских Писателей и Журналистов в Польше.

С декабря 1934 г. и по настоящее время я сотрудничаю в газетах «Наше Время» и «Русское Слово».

Дать обо мне сведения могут З. С. Огонь-Догановская и Ал. Ал. Кондратьев.

С уважением

Ксения Костенич <приписка другой рукой> Адамовна

 


 

 

 

 

 

 

 


Rambler's Top100 copyright © 2001 by mochola, last updated 1907Y2K4, best with IE5.5 1024x768px, 31 sec over 56.6 bps